Bevezetés
Asóka, India egyik legnagyobb uralkodója (i.e
kb. 274-232), a Maurya dinasztia alapítójának, Chandragupta
Mauryának az unokája volt. A történelmi
följegyzések szegényessége miatt nehéz
fölidézni az indiai történelem legkiemelkedőbb
alakjainak a pályafutását és
személyiségét. A Chandragupta birodalom
alapításának ideje (ie.322) közel egybeesik Nagy
Sándor halálának időpontjával (i.e. 323). A
görög és római történészek
írásaiban fennmaradt Megathene, Seleucus követe egy
jelentésének a töredéke a chandragupták
udvaráról és hivataláról, viszont az
első jelentést Asóka uralkodásáról
Ceylon és India buddhista krónikásainak a
feljegyzéseiben találjuk meg. Asóka azonban ránk
hagyta följegyzéseit, amelyekről azt remélte, hogy
örökké fenn fognak maradni. Ezek kőbe vésett
szövegek, amelyeket nem önmagának állított, nem a
hőstetteiről szóló emlékművek, hanem a
tapasztalatairól közhírré tett erkölcsi
törvények és a meditációról
szóló beszámolók. Ezekből származtak a
magyarázatok és az utasítások. Ő a
föliratokat olykor erkölcsi szövegként
(Dharma-lipi), máskor erkölcsi nyilatkozatként
(Dharma-sravana) említi és kifejezi azon
reményét, hogy azok fenn fognak maradni, hogy sugallatot és
segítséget nyújtsanak utódainak és az
embereknek.
A feljegyzések fennmaradtak. Asóka halála
után 50 évvel vége szakadt a Maurya ház
uralmának, tehát leszármazottait a följegyzések
már nem segítették. Nem szolgáltak
viselkedési útmutatóként sem, mert
kibetűzhetetlenné váltak, amikor az emberek már nem
beszélték többé a prakrit nyelvjárást
és az Asokával kapcsolatos korai hagyományok
kevéssé utaltak a feliratok tartalmára. Két
híres kínai buddhista zarándok, akik
meglátogatták Indiát, Fa Hien (A.D. 401-10) és Hiuen
Tsang (vagy Yuan Chwang, i.sz. 629-45) leírták Asóka
palotájának maradványait és más
épületeket, de jelentésüket kiszínezik a
legendák és semmilyen rokonságot nem mutatnak a
Rendeletekkel. Fa Hien hat oszlopot látott, Hiuen Tsang 15-öt;
néhány - négy vagy öt -
valószínűleg azonosítható a
létező oszlopokkal, mások eltűntek. Asóka
felirat nélküli és feliratos oszlopokat is emeltetett
és a ma ismert feliratos oszlopok közül csak kettő
azonosítható biztosan a Hiuan Tsang által
leírtakkal. A Meerutnál és Topranál
állított oszlopokat Sultan Diruz Sah (1351-88) Delhibe vitette. A
Kausambinál állított oszlopot - feltehetően Akbar -
Allahabadba szállította. Azonban a lakosság
központjainak a változása és az őserdő
terjedése miatt a legtöbb fölirat elveszett és az
eredeti helyük feledésbe merült.
Asóka Rendeleteiről mindezek
következtében csak az újabb időkben szereztünk
tudomást. Az első modern jelentés egy
oszlop-rendeletről Tieffenthaler atyától, egy római
katolikus paptól származik, aki 1756-ban Delhiben
megvizsgálta a Meerut-oszlop darabjait. Asóka-szöveget
először 1837-ben James Prinsep fejtett meg. Azóta a
szövegeket újra fölfedezték, kiadták és
magyarázták. Annak az embernek a jelleme, aki a Rendeleteket
kibocsátotta, világosan és élesen jelenik meg:
bölcsessége gyakorlati okosságával párosult;
abban az időben egyedülálló és a
későbbi hatalmasságok által felül nem
múlt türelemmel rendelkezett, amely erkölcsi
megkülönböztetéssel és igazgatási
döntésekkel társult. Törődött
népének anyagi jólétével és
boldogságával s ehhez az a vágy járult, hogy
megjavítsa az erkölcsi szemléletmódot és
csökkentse az anyagi birtoklásra, tekintélyre és
gyönyörök hajszolására való
törekvéseket. Testvériséget érzett minden
ember iránt, figyelemmel volt minden élőlényre s ez
azon meggyőződéséhez társult, hogy az
embereknek különféle utakon kell közeledniük a
céljaikhoz és békében kell élniük
egymással. A Rendeletek nagyon sajátos volta arra
csábította a magyarázókat, hogy
hasonlóságokat találjanak Asóka és
más vallásos misszionáriusok, szektás hercegek,
birodalomépítő, szervező vagy filozófus
királyok között. Mindezektől való
eltérése nem kevésbé fontos, mint a megfigyelt
hasonlóságok.
Az Asokáról szóló korai
följegyzések befolyásolták a Rendeletek
értelmezését, annak ellenére, hogy az elmondott
események és a belőlük kialakított jellem
jórészt ellentmond a Rendeleteknek. Azok nem rendelkeznek
független történelmi bizonyítékokkal és
valószínűtlenek. Arról szólnak, hogy
áttért a buddhista hitre egy fiatal, kegyetlen zsarnok, aki
kimondhatatlan rémtetteket követett el, meggyilkoltatott 100
fivére közül 99-t, majd a buddhizmust terjesztette mind
Indiában, mind Ceylonon. Ennek következtében már nem
úgy ismerték, mint Gonosz Asokát, hanem ehelyett a Dharma
királyának (Dharmaraja) nevezték. A rendeletek Asóka
áttéréséről szólnak és
arról, hogy világi tanítvány lett. Ő azonban
nem annyira egyetlen hit misszionáriusa, mint inkább a minden hit
iránti türelem képviselője volt, s a Buddhizmus
iránti lelkesedéséből az következett, hogy
felhívta a buddhisták figyelmét a Dharma
tanulmányozásának a fontosságára és a
romboló széthúzások elkerülésére.
Összehasonlították Dáviddal
és Salamonnal, Izrael királyaival. Ő azonban nem folytatott
egy sor háborút - mint Dávid - a szomszédai ellen,
nem szervezett hadsereget és államigazgatást, nem vezetett
be újításokat az istentiszteleteken, mint pl. zenét
vagy zsoltáréneklést. Ő nem volt - mint Salamon - a
gazdagság és a fényűzés iránt
érzékkel rendelkező költő és
látszólag nem volt Salamonhoz hasonlóam tehetséges
a kereskedelem fejlesztésében.
Összehasonlították Omar kalifával, aki
először ellenezte az iszlámot, majd áttért
reá - de ő készítette az első
gyűjteményt a Koránból és a
meghódított területeken katonai-vallásos birodalmat
szervezett. Nagy Konstantin 313-ban kiadta a Milánói Rendeletet,
amelyben a Római Birodalom elismerte a kereszténységet
és összehívta az első Niceai Zsinatot, azonban nincs
okunk föltételezni, hogy ezek egy új erkölcsi
meggyőződés következményei lettek volna
és kevés az arra utaló jel, hogy az
áttérése befolyásolta volna a
viselkedését, - valójában ő a
haláláig, 337-ig nem vette fel a keresztséget. Ezen
felül, a kereszténység a Római Birodalomban jött
létre, a buddhizmus Indiából terjedt el.
Egyéb hasonlóságokat keresve, más
nagy uralkodók nevét is összekapcsolják
Asokáéval - Hammurabiét, Nagy Károlyét
és Akbarét. Hammurabi Törvényét, melyet ie.
2100 körül véstek egy diorit-oszlopra, 1901-ben
találták meg Susaban. Ez a babilóniai törvény
egy jogrendszer, míg Asóka erkölcsi rendszert
nyilvánított ki, amely módosította a
fennálló jogot és annak a
végrehajtását. Nagy Károly megnagyobbította
és megszilárdította a frank birodalmat, megkoronázta
a római császár és a tudomány
védelmezője lett. Akbar megnövelte és
megerősítette Indiában a mogul birodalmat,
megújította a polgári igazgatást és a
jogrendszert s megnövelte a vallási sokféleség
iránti türelmet.
Az összevetések
kiegészíthetők a platoni filozófus-királlyal
és Marcus Aurelius-szal való hasonlósággal. Platon
azonban leszögezte, hogy filozófus-király által
vezetett köztársaság sosem létezett és nem is
létezhetett, míg Asóka, akinek a filozófiája
erkölcsi meditációra korlátozódott, a
Rendeleteit egy valós, változatos és tökéletlen
birodalomra alkalmazta. Marcus Aurelius - úgy tűnik - a sztoikus
filozófiát a politikai vezetés okozta
feszültség elleni vigaszként alkalmazta, ezzel szemben
Asóka erkölcsi törvényei nemcsak önmaga
számára képeztek szabályt, hanem
alárendeltjei és a népe számára is.
Végső összehasonlítás jelent Asóka
és Gandhi pályájának összevetése.
Ők különféle történelmi időszakokban
ébresztették tudatra India népét, hogy
egyesített erőfeszítést tegyenek a béke
érdekében. Asokát “Jóindulatúnak”
nevezték, Gandhit a “Nagy léleknek”. Mindketten
spirituálissá akarták tenni az államvezetést
és a politikát; mindketten az erőszakmentesség
eszméjét hirdették; mindketten a jóakarattal
és a barátsággal mélyen törődő
humanizmust és a kulturális hagyományokat
képviselik. Azonban amíg Gandhi elkerülte a politikai
hivatalt, hogy követhesse a küldetését, Asóka a
legfőbb hatalom gyakorlásában találta meg a
föladatát, s azt a hivatalos nyilatkozataiban fejezte ki.
Ha valaki nekifog a Rendeletek olvasásának, azok
önmagukért szólnak a monda torzításai
és az analógiák figyelemelterelő hatásai
ellenére. Rendkívül éles képet festenek, ha
határok között is, a kibocsátójukról
és a birodalomról, amelyet kormányozott. Ezen felül a
bennük fölvetett kérdések, a meghatározott
célok és a kihirdetett eszközök annyira egyetemesek,
hogy meghaladják saját idejüket és terüket. Mai
világunkban különleges jelentőségük
és fontosságuk van. Nagyobb összefüggései csak a
történelmi körülmények ismeretében
ítélhetők meg.
A Rendeleteket aszerint osztályozzák, hogy
milyen felszínre vésték be - sziklákra, oszlopokra
vagy barlangokba. Ezek a különféle felszínek azonban
különféle céloknak feleltek meg és a Rendeletek
elhelyezése és tartalma meghatározott mintázatot
követ. A Szikla-Rendeletek a birodalom határai mentén vannak,
beleértve a két Kalinga-rendeletet a Bengáli öböl
két újonnan meghódított területén. A
tizennégy Szikla-Rendelet nagyon széles szakterületet fed le,
kezdve két Rendeletben az állatok
elpusztításával kapcsolatos aggodalommal és az
orvosi - jóléti gondoskodással. Ezt követi a Dharma
szélesebb erkölcsi alkalmazásának a
megfontolása, az igazságszolgáltatás, a Dharma
természete és annak hatásai a türelemre, a
szertartásokra és a jótékonyságra. Ezeket
lezárja a Kalinga elleni háború története
és annak hatásai, majd a Rendeletek közti kapcsolatokra
vonatkozó megállapítás, amellyel ez a kiadás
kezdődik. A két Kalingai-rendelet helyettesít három
Rendeletet: a XI. az emberszeretetről és az emberiséghez
való kapcsolatról, a XII a vallási türelemről,
és a XIII. a kalingai háborúról és az
uralkodó
tudatának/lelkének/lelki-állapotának
megváltozásáról. Ezen két Rendelet
címzettjei a meghódított terület
tisztségviselői, akik foglalkoznak az erkölcs
kérdéseivel, az igazságszolgáltatással
valamint a szomszéd népek aggodalmainak
csökkentésével és a nemzetközi béke
elősegítésével. Az Oszlop-rendeleteket fontos
városokban és a birodalom útjai mentén
állították fel. Három oszlopot
Pataliputrából, Asóka
fővárosából a buddhista szent helyekre vezető
út mentén találtak a Himalája
lábainál. Tartalmuk mintája egyszerűbb: a Dharma
természetéről szóló két Rendelettel a
kezdődnek, a Dharmához való folyamodással
szóló három Rendelettel folytatódnak: a bűn
és a szenvedély leküzdéséről, valamint
az erkölcs és igazság hirdetéséről, az
ünnepek szabályozásáról és az
állatok megöléséről, végül az
erkölcs terjesztésének eszközeiről
szóló Rendelettel zárulnak be (vagy kettővel
Topra-oszlop esetében). A Kis Szikla-rendeletek leginkább a
birodalom déli és középső részén
összpontosulnak. Foglalkoznak Asokának, mint buddhista világi
tanítványnak a tevékenységével, egy
gyakorlati erkölcsi törvénnyel. Végül, a buddhista
szerzeteseknek címzett egyetlen szöveg a III. Kis Szikla-rendelet a
Dharmáról szóló buddhista szövegekkel.
Két vagy három Kis Oszlop-rendelet és a
két Oszlop-felirat (Nepalban) a buddhizmussal foglalkozik. A
Barabar-dombokon található Barlangi Feliratok az esős
időszakban a szerzeteseknek menedéket nyújtó helyek
rövid felszentelései.
A 14 Szikla-rendeletet hat különböző
helyen találták meg bevésve. A 14 közül 11-et
és további két járulékos rendeletet
(amelyeket olykor XV. és XVI. Rendeletnek vagy Kalingai Rendeleteknek
neveznek) a hiányzó három helyén (XI., XII.
és XIII. Rendelet), két helységben találták
meg. A 14 Szikla-rendelet helyei közül kettő közel van a
birodalom nyugati határaihoz az Arab tengernél, Sopara-ban (Bombay
államban) és Girnarban, (Saurahtrában). Kettő az
északnyugati határ közelében van Mansehrában
és Shahbazgarhiban, (Pakisztánban); egy Északon
Kalsinál (Uttar Pradeshban); egy Délen Errgudinál (Andhra
Pradeshban). A 11 Szikla-rendelet és a Kalinga-rendeletek közül
kettő közel van a keleti parthoz a Bengáli öbölben,
Dhaulinál és Jaugadá-nál, (Orissában). Ezen
16 Szikla-rendeleten kívül az I. sz. Kis Szikla-rendeletet
hét helyen találták meg, India északi
részén és Hyderabadban - Bairathnál
(Radzsasztánban), Gavimathnál, Maskinál és
Palkigundunál (Hyderabadban), Gujarránál (Vindhya
Pradeshban), Rupnathnál (Madhya Pradeshban) és Sahasramban
(Biharban). Ugyanezt a Rendeletet egy II. sz. Kis Szikla-rendelettel
együtt 5 helyen lelték föl Délen - Brahmagirinál,
Jatinga-Rameœvaránál, Siddapuránál (Mysore),
Erragudinál, és Rajula-mandagirinél (Andhrában). Az
I. sz. mellett egy III. sz. Kis Szikla-rendeletet találtak Bairatban. A
sziklák, ahová a rendeleteket bevésték,
közönséges szikladarabok, amelyeket a nagyságuk
és kiemelkedő voltuk alapján választottak ki.
Különböző mértékben koptak el és a
feliratok többé vagy kevésbé megsérültek,
egy réteg fölszínről való
leválása, elemi vagy emberi behatások révén,
beleértve, hogy a rajtuk való ülés kopásokat
okozott. A Sopara fölirat esetében a VIII. és IX
Szikla-rendeletnek csak darabjai maradtak meg. A fordításokhoz
használt szövegek néha egy helyről valók,
máskor többről, attól függően, hogy a
feliratok mennyire maradtak fönn. Hiányzó részeket
olykor más helyeken talált szövegekkel lehetett
pótolni.
Az oszlop-rendeletek sorozata hat Rendeletből
áll, amelyeket monolit oszlopokba véstek. Ezeket 5 helyen
találták meg - Meerutnál (ezt a 14. sz.-ban Delhibe
vitték) és Kausambiban (ezt Allahabadba
szállították valamikor) (Uttar Pradeshba), valamint
Lauriya-Ararajnál, Lauriya Nandangarhnál és
Rampurvanál (Biharban). A hatodik oszlopot, amelyre egy hetedik
Rendeletet véstek, valamint azokat is, amelyek a többi oszlopokon
ott voltak, Toprában (Kelet-Punjabban) állították
fel és a 14. században szállították Delhibe.
A hat Rendelet szövegei közel azonosak, de több helyen a
feliratok nem teljesek vagy nehezen fejthetők meg. Az allahabadi
oszlopra, amelyet eredetileg Kausambiban (ma Kosam) állítottak
föl, két kiegészítő Rendeletet róttak.
Az elsőt olykor I. Kis Oszlop-rendeletnek is nevezik; ez
megtalálható Sanchiban (Bhopal állam) és Sarnathban
(Uttar Pradesh) is. A feliratok mind a három helyen károsodtak
és a szövegeik között jelentős
eltérések vannak. A Sarnath Oszlop egy további rendelettel
egészül ki, vagy az első folytatásával, ezt
néha II. Kis Oszlop-rendeletnek is nevezik. A második
kiegészítő Rendeletet az Allahabad-Kosam oszlopon III. Kis
Oszlop-rendeletként is említik, megemlékezik Asóka
egyik királynőjének az
ajándékáról s ezt általában a
Királynő rendeletének is nevezik. Végül
két oszlopföliratot találtak Nepalban, egyet Rummindei
temploma közelében, a Buddha szülőhelyén, a
másikat egy Nigali Sagar nevű kis tó közelében,
ahol kegyelettel őrzik a korábbi Buddhák között
számon tartott Kanakamuninak a maradványait. Asóka sok
felirat nélküli oszlopot is felállíttatott, de mint a
Rendelet-oszlopok esetében, csak kevés maradt meg. Sok oszlop
föliratát nehéz kibetűzni, azonban az oszlopok
megjelenése önmagában is meglepő: a törzsük
ki van fényesítve egy jellemző maurya
kivitelezéssel, aminek a módszere elveszett; monolitok,
szokásos módon 40-50 láb magasak (12-15 méter);
soknak a tetejére faragott oszlopfő van erősítve -
oroszlán (Lauriya-Nandangarh), harang alakú oszlopfő
oroszlánnal, vagy a négy oroszlán, amelyeket ma India
jelképének használnak (Sanchhi és Sarnath). Egy
harang-oszlopfő is van (Rummindei) - míg néhány
fölirat nélküli oszlopon egy elefánt vagy egy bika
található.
A Barlang-rendeleteket Bihar államban
találták meg, a Barabari Dombok gránitjába
vájt négy barlang közül háromban; a negyedikben
egy, az i.e. 5. századból származó felirat van. A
három Asóka-fölirat közül kettő megszenteli
a barlangokat mint az Ajivika szekta szerzeteseinek a lakóhelyét.
A szektát a Buddha idejében élt vallási
vezető, Goœala, alapította. Három további
barlang a Barabari Dombok egy másik helyén, a Nagarjuni Dombon,
szintén tartalmaz föliratot. Ezek szintén az Ajivika szekta
szerzetesei részére szentelik fel a barlangokat az uralkodó
nevében, aki saját magát “Az istenek által
szeretettnek” nevezi, de ezeket Asóka unokája,
Daœaratha vésette be.
Ebben a kiadásban közöljük az
összes Rendeletet, kivéve a Királynő Rendeletét
és a Kis Rendeletek néhány változatát. Hat
főcím alatt rendeztük el ezeket azzal a
szándékkal, hogy az olvasót először
Asóka Rendeletekről szóló
leírásába vezessük be, azután
számadását az okról, a célról
és az alkalmazott eszközökről, majd végül a
Dharma természetéről adott
értelmezését és az alkalmazások
részletezését. Négy Rendeletet részekre
bontottunk, hogy megfeleljenek ennek az elrendezésnek, de ettől
eltekintve a Rendeleteket mint egységeket fordítottuk le. Ha ez
az elrendezés elősegíti a Rendeletek első
értékelését, akkor a célt szolgálta.
Ez nem kell, hogy akadályozza világos benyomásunkat a
megjelenés eredeti alakjáról vagy a Rendeletek
helyéről. Az alábbi táblázat
segítséget nyújt az olvasó számára
hogy kapcsolatba hozza a föliratok rendjét a fordítás
során alkalmazott sorrenddel.
A Szikla-rendeletek
|
A helyük ezen kiadásban
|
I
|
VI.B.1. A Dharma alkalmazása az
ünnepségekkel és az állatok
megölésével kapcsolatos
megszorításokban
|
II
|
VI.B.3.A Dharma alkalmazása az orvosi
segítség és jólétről való
gondoskodás terén
|
III
|
VI.B.2. A Dharma alkalmazása az erkölcsi
tanítások hirdetésében és az
igazságszolgáltatásban
|
IV
|
III. A Dharma tárgyai és
elsajátítása
|
V.
|
IV.2. Asóka szerepe a Dharma
hirdetésében
VI.B.2. A Dharma alkalmazása az erkölcsiség
hirdetésében és az
igazságszolgáltatásban
|
VI.
|
IV.2. Asóka szerepe a Dharma
hirdetésében
|
VII.
|
VI.A.3. A Dharma alkalmazása a vallási
türelmetlenség legyőzésében
|
VIII.
|
IV.2. Asóka szerepe a Dharma
hirdetésében
|
IX.
|
V.5. A Dharma természete mint rítus és
szertartás
|
X.
|
IV.2. Asóka szerepe a Dharma
hirdetésében
VI.A.1. A Dharma alkalmazása a bűnös
cselekedetek és szenvedélyek
legyőzésében
|
XI.
|
V.4. A Dharma természete mint
jótékonyság és az emberiséggel való
testvériség
|
XII.
|
VI.A.3. A Dharma alkalmazása a vallási
türelmetlenség legyőzésében
|
XIII.
|
II. A Rendeletek keletkezésének az alkalma
és célja: a kalingai háború, Asóka
belső átalakulása, a Dharma elfogadásának
eszméje
|
XIV.
|
I. A rendeletek: a körülményekhez való
alkalmazásuk és ismétléseik
|
XV (vagy I. Kalinga-rendelet)
|
VI.B.2.A Dharma alkalmazása az erkölcsi
tanítások hirdetésében és az
igazságszolgáltatásban
|
XVI (vagy II. Kalinga-rendelet)
|
VI.A.4. A Dharma alkalmazásai az államok
közötti agresszió és feszültség
megszüntetésére
|
Kis Szikla-rendeletek
|
A helyük ezen kiadásban
|
I. (Maski-rendelet: a tartalma hasonló az I. Brahmagiri
Rendeletéhez)
|
VI.A.2. A Dharma alkalmazása a
vallástalanság ellen
VI.B.4. A Dharma alkalmazása a buddhizmusra
|
II. (II. Brahmagiri Rendelet)
|
V.3. A Dharma természete mint tisztelet és
igazság
|
III. (Bhabra vagy Bairat Rendelet)
|
VI.B.4. A Dharma alkalmazása a buddhizmusra
|
Oszlop-rendeletek
|
A helyük ezen kiadásban
|
I
|
V.2. A Dharma természete mint önvizsgálat
és szolgálat
|
II
|
V.2. A Dharma természete mint önvizsgálat
és szolgálat
|
III
|
VI.A.1. A Dharma alkalmazása a bűnös
cselekedetek és szenvedélyek
legyőzésében
|
IV.
|
VI.B.2.A Dharma alkalmazása az erkölcsi
tanítások hirdetésében és az
igazságszolgáltatásban
|
V.
|
VI.B.1. A Dharma alkalmazása az
ünnepségekkel és az állatok
megölésével kapcsolatos
megszorításokban
|
VI.
|
IV.1. Asóka gondolatai a Dharma
terjesztéséről
|
VII.
|
IV.1. Asóka gondolatai a Dharma
terjesztéséről
V.1. A Dharma mint meditáció és
erőszakmentesség
VI.B.3. A Dharma alkalmazása az orvosi
segítség és jólétről való
gondoskodás terén
|
Kis Oszlop-rendeletek
|
A helyük ezen kiadásban
|
I (Sanchi-rendelet)
|
VI.B.4. A Dharma alkalmazása a buddhizmusra
|
II. (Sarnath-rendelet)
|
VI.B.4. A Dharma alkalmazása a buddhizmusra
|
III. (A királynő rendelete)
|
Kihagyva
|
Oszlop-feliratok
|
A helyük ezen kiadásban
|
I. (Rummindei-oszlop)
|
VI.B.4. A Dharma alkalmazása a buddhizmusra
|
II. (Nigali Sagar oszlop)
|
Kihagyva
|
Barlangi feliratok
|
A helye ebben a kiadásban
|
(Karna Chaupar barlang)
|
VI.B.4.A Dharma alkalmazása az Ajivika
szektára
|
A feliratok nyelve nem az irodalmi szanszkrit, hanem prakrit,
Magadha népi nyelve. A stílusa egyszerű és
időnként nyers. Ezért úgy gondolják, hogy a
feliratok szavai valószínűleg azonosak voltak az
uralkodó által használt szavakkal és ezek
feltehetően különböztek az igazgatás hivatalos
nyelvétől és valószínűleg
érthetőek voltak szerte Asóka birodalmában a
köznép számára. A prakrit képezi az
összekötő láncszemet a szanszkrit és India mai
modern indo-európai nyelvei között. Beszélt
nyelvként Asóka idejében szélesen
használták és látható Bactria görög
királyainak kétnyelvű pénzérmein.
Kétféle írást használtak, - kharosthit a
birodalom északnyugati vidékén és bráhmit
másfelé a birodalomban. A kharosthi ábécét
már évszázadok óta nem használják, de
a bráhmi ábécé a forrása a modern India
összes szanszkrit és dravida, valamint Délkelet-Ázsia
egyéb nyelvei ábécéjének. Mivel a Rendeletek
közül sok a népnek szólt, a föliratok azt
bizonyítják, hogy Asóka állampolgárai
között magas volt az olvasni tudók aránya.
Bármennyien is voltak, a nyelv kiválasztása Asóka
erkölcsi fölfogása egyetemességének a jele. Nem
homályos eszmét hirdetett, azzal a céllal, hogy a
filozófusok, teológusok vagy elmélkedő misztikusok
kövessék; minden ember számára megmutatta a tudati
hozzáállás és az élet útját.
Több Rendelet megmutatja annak kibocsátása
és más események időpontjának az
egymáshoz való viszonyát, amilyen pl. Asóka
megkoronázása, világi tanítvánnyá
válása. Könnyű megállapítani a Rendeletek
kibocsátásának az egymásutánját
és ennek alapján megállapítható
uralkodásának valószínű időrendje
(bár nem szükségszerűen ismerjük az egyes
föliratok keltezését, mivel Asóka
utasítást adott rá, hogy a rendeleteket le kell
másolni és be kell vésni, ahol alkalmas kövek
és oszlopok vannak). Az első Kis Rendelet említi, hogy
két és fél éve világi
tanítványként határozottá vált az
erőfeszítései során. A XIII. Szikla-rendelet szerint
Kalingát nyolc évvel a megkoronázása után
foglalta el. A VIII. Szikla-rendelet a Sambodhiba tett
látogatását 10 évvel a megkoronázása
utáni időre teszi és ez volt a Dharma-útjai
közül az első. A III. és IV. Szikla-rendeletet 12
évvel a koronázása után adta ki. Az V.
Szikla-rendelet jelzi az erkölcsi kérdésekkel
foglalkozó tisztviselők kinevezését
(Dharma-mahamatras) 13 évvel a megkoronázása
után, tehát ez a felirat nem születhetett meg ezen idő
előtt. Az első két barlangi fölirat keltezése
a koronázása utáni 12. év., a harmadiké: a
19. év. Az I., IV., V. és VI: oszloprendeletet Asóka 26
évvel a koronázása után bocsátotta ki; a VII.
Oszlop-rendeletet 27 évvel. A Purana hagyomány és a pali
könyvek szerint az uralkodása 36 vagy 37 évig tartott.
Asóka születésének az idejét kb. ie. 304-re
teszik, trónra lépése valószínűleg ie.
274-nél nem később történt,
megkoronázása nem később ie. 270-nél. A
kalingai háború eszerint ie. 262 körül lehetett.
Ő valószínűleg korábban áttért a
buddhista hitre és elhivatottságának
fokozódása a háború idejéből
származik. A Dharma-utazások kezdete kb. ie. 260, s ugyanebben az
évben adta ki az I., a II. és valószínűleg a
III. Kis Szikla-rendeletet. Ezek voltak az első rendeletek. A
Kalinga-rendeleteket (XV. és XVI. Szikla-rendelet) ie. 259-ben
bocsáthatta ki, de a 14 Szikla-rendelet és a Barabari Dombok
két barlangi fölirat kelte ie.258-257. A Dharma
tisztségviselőit ie 257-ben iktatta be. A nepáli két
emlékoszlopot ie 250-ben állította, az Oszlop-rendeleteket
ie 243-242-ben. Asóka halálának időpontját
olykor ie. 237-236-ra teszik, máskor ie 232-re, attól
függően, hogy az uralkodásának 36-37
évét a trónra lépésétől vagy a
megkoronázásától számítják.
Asóka életútja
összefüggött egy fontos eseménnyel, az egyetlen katonai
fellépésével, a rövid kalingai
háborúval, amelyben legyőzte a szomszéd
népet. Följegyzi a háború
kegyetlenségére bekövetkező mély érzelmi
reakcióját és
“szívének/tudatának/lelki-állapotának
változását”. A Rendeletek ezen tanúsága
szerint a változás megnyilvánult személyes
életében, a királyi háztartás
működésében, a kormányzás
szervezésében. A Rendeletek, amelyek a változások
következményei és megnyilvánulásai,
elmondják a Dharma, az erkölcsiség eszméjének
minden kiterjedését. A Dharma gondoskodik a személyes
viselkedés szabályozásáról, az emberi
kapcsolatokról, a politikai igazságosságról, a
nemzetközi kapcsolatok elveiről, és a Dharma
eltéríti az emberek életét a rossz
cselekedetektől, a kölcsönös
türelmetlenségtől és a fegyveres
összeütközésektől.
Asóka új életmódra kötelezte
el magát. Ebben a vallásos, politikai valamint erkölcsi
indítékok és célok
elkülöníthetetlenül összekapcsolódtak
egymással, a vallásos szertartás és a
kormányzás az erkölcsi elvek alkalmazása
révén átalakult, az etika valóssá vált
és a mindennapi cselekvés fontos része lett. Asóka
áttérése a buddhista hitre, legalább is
világi tanítványkénti
elhivatottságának növekedése
hozzávetőleg egybeesett a kalingai háború
eseményeivel. Küldetésévé vált a Dharma
tanulmányozása, a Dharma szerinti cselekvés és a
Dharma elsajátítása. Minthogy a Dharma a buddhizmus
alapvető fogalma, ezt a törődést a Dharmával -
a legendák szellemében, - mint a buddhizmus iránti
misszionárius buzgalmat magyarázták. A legendák nem
számolnak be a kalingai háborúról és annak
hatásairól, de megemlékeznek Asokának a buddhizmus
terjesztése érdekében tett
erőfeszítéseiről, valamint fiának,
Mahendrának és unokájának, Sumanának ceyloni
küldetéseiről. Azonban a Dharma a hinduizmusnak és
más indiai szektáknak is az alapvető eszméje volt.
Asóka távol állt attól, hogy a Dharmát
egyetlen vallás elveire és gyakorlatára
szűkítse le, a XII. Szikla-rendeletben kinyilvánítja,
hogy az összes vallás és szekta művelheti a
Dharmát és minden vallás híveiben fejleszteni akarja
azt. Ehhez a célhoz hűen a III. Kis Szikla-rendeletben arra
tanítja a buddhistákat, hogy fordítsanak nagyobb figyelmet
a Dharmáról szóló buddhista szövegekre. A VII.
Szikla-rendelet bemutatja az országa összes szektája
közötti türelmes összhang eszméjét. A Dharma
újonnan kinevezett tisztségviselőit azzal bízta meg,
hogy ügyeljenek az összes alárendeltjük
jólétére, beleértve az egyes szekták -
hindu, ajivika, dzsaina és buddhista - sajátos
tevékenységére.. Végül két Rendeletben
megemlíti, hogy küldöttségeket indított nem csak
Ceylonba, hanem öt hellenisztikus görög
királyságba, Szíriáról
Macedóniáig. A XIII. Szikla-rendelet megörökíti,
hogy ezek a népek tájékoztatást kaptak a
Dharmáról, a II. Szikla-rendelet pedig, hogy orvosi
segítséget nyújtottak nekik. A Rendeletekben a Dharma
és a jólét szorosan kapcsolódnak egymáshoz,
a Rendeletek hangja és szelleme azt sugallja, hogy az
intézkedések célja sokkal inkább a szomszéd
országok népei anyagi és lelki állapotának a
javítása volt, mint a buddhista vallásra való
áttérítésük. A Dharma
gyakorlásának a lényegét képezte a
vallásos erkölcsiség, az ember istenekhez való
viszonya, a szentségről való fölfogás, a
többi emberhez való viszony, a jótékonyság.
Nemrégiben Kandaharban, Afganisztánban találtak egy
rövid föliratot görög és arami nyelven, egy, az
állatok megölését tiltó rendeletet, amelynek
szándéka azonos az I. Szikla-rendelettel. Kandahar Asóka
birodalmán belül volt, annak a területnek a része,
amelyet Seleucus Nicator átengedett a nagyapjának. A felirat
valószínűsíti Asóka azon
szándékát, hogy befolyásolni akarta a hellenisztikus
görög királyságokat és világosan mutatja,
hogy mekkora mértékben vitték szét a feliratait,
hogy a Rendeleteket bevéssék ahol csak
lehetséges.
Majdnem ugyanilyen módon Asóka
fölhasználta a Dharma eszméjét a birodalom
ügyintézésének az
ujjászervezésére. A trónra lépése nem
volt ellenvélemény mentes; a birodalom kiterjedése hatalmas
volt és sok szektára, osztályra és kasztra
tagozódott, - erre utalnak a Rendeletek olyan kifejezései, mint
“aszkéták és háztulajdonosok”,
“gazdagok és szegények”. Az indiai uralkodók
csak a társadalmi zavarok, politikai cselszövések és
katonai vetélkedések által korlátozott
abszolút uralkodók voltak. Asóka a
nagyapjától és az apjától
örökölt egy igazgatási rendszert. A Rendeletek
eszközével lefektette a törvényeket
magyarázatát. Az alárendelt tisztségviselők a
saját körzetükben meghatalmazással rendelkeztek, egy
olyan rendszeren belül, amelyik biztosította a folyamatos
felülvizsgálatot és ellenőrzést. A
tisztviselők egy osztálya meg volt bízva az erkölcsi
ügyekkel vagy a Dharma ügyeivel és
óvintézkedéseket tettek az igazságtalan
bebörtönzések és jogtalan kínzások ellen
valamint az ítélet végrehajtása előtti
fellebbezési lehetőség érdekében. A
tisztségviselők foglalkoztak az orvosi
segélynyújtással, utakkal, az emberek és
állatok számára létesített
vízlelőhelyekkel, az árnyat adó fákkal,
menedékházakkal. Az egész politikai szervezet alá
volt rendelve az erkölcsi törvénynek, megfoghatóan
értelmezve a törvényt az emberi és társadalmi
viszonyok különféle alakjaira.
Asóka tevékenységeinek a
középpontjában az erkölcs állt. Az erkölcs
nem egy eszmény prédikációját vagy egy
törvénykönyv előírásait jelentette.
Asóka azt tanította, hogy a törvény lényege,
legyen az vallási vagy politikai, az önmagunkba nézés
és a mások iránti tisztelet. A módszer a
tanítás volt és bár a tanítás
függ előírásoktól és a
meditációtól is, meg volt győződve
arról, hogy az előírás értéktelen
és minden bizalmát a meditációba helyezte. A
meditáció az ő véleménye szerint nem
elméleti spekuláció vagy misztikus elmélkedés
- az valakinek a másokhoz való viszonyában, a belső
beállítottságában és külső
törekvéseiben nyilvánul meg. A meditáció
következtében átalakulás következik be más
vágyak és eszmények irányában, az emberi
testvériség és méltóság
szélesebb és gazdagabb felfogásának a
hatására. Ez csökkenti a feszültséget,
félelmet és sóvárgást. Sejtteti a
felelősség új eszméjét, amelyben a
mások iránti türelem nem közöny, hanem a
javulás irányába való befolyásolás.
Ennek révén bepillanthatunk a politikai és
társadalmi viszonyok során alkalmazott új erkölcsi
szabályokba. Ezek élesen szemben állnak az erkölcsi
magabiztossággal amely másokat a saját
értékei alapján ítél meg és a
moralizáló csalással, amelyik azt prédikálja,
amit nem gyakorol. A történelem nem ad
fölvilágosítást arra nézve, hogy Asóka
kormányzata miként valósította meg a programot, de a
rendeletekben kifejtett alapvető eszmék és gyakorlatok
új értelmet és fontosságot kapnak a mi
életünk időszakában, amikor az egyének
és a nemzetek problémái újra alapvetően
erkölcsiek.