Út a forráshoz...
Jézus evangéliuma Márk tolmácsolásában
Görögből fordította és a jegyzeteket írta: Gromon András
Megjelent 2003-ban az Elpídia kiadó kiadásában.
A nyomtatott változat megrendelheto a kiadó címén:
Elpídia Kiadó, 2120 Dunakeszi, Berzsenyi u. 5/c, [email protected] - 1500,- Ft
Online változat: pdf formátumban, oldalszám szerint:
A Márk evangélium teljes fordítása
Kommentár
- Mk 1,1-3,4 - 049-068
- Mk 3,5-5,5 - 069-083
- Mk 5,6-7,2 - 084-103
- Mk 7,3-9,1 - 104-124
- Mk 9,2-11,1 - 125-160
- Mk 11,2-13,2 - 161-191
- Mk 13,3-15,4 - 192-223
- Mk 15,5-15,46 - 224-237
- Mk 15,47-16,1 - 238
- Mk 16,2-16,20 - 239-251
Függelék
"A mai élet alapvető valósága minden számítás szerint a pokol megvalósulása itt a Földön."
Albert Nolan: A kerszténység előtti Jézus
"Aki közel van hozzám, a tűzhöz van közel,
aki távol van tőlem, aki távol van tőlem, az Országtól van távol."
Jézus mondása Tamás evangéliumában (80)
"...nem hiszem, hogy ne lehetett volna
kitartó, csendes, hű forradalomban
élni:- szeretni, hinni a világot;
tenni valamit, mivel besugárzod;
melegítni:-telet a gyertya lángja;
szelidítni:- aszályt a szik virága;
rázni a világot:- szellő az erdőt;
kérlelve bíztatni:- karsztot a felhők;
lázadni:- úgy, hogy magadat naponta
feláldozod, ha mégoly kis dologra;
ellenszegülni: másképp nem?- parányi
toporzékoló ügy nyergébe szállni,
osztani magad:- hogy így sokasodjál;
kicsikhez hajolni:- hogy így magasodjál;
hallgatni őket, hogy tudd a világot;
róluk beszélni, ha szólsz a világhoz.
Széjjel szóródni- eső a homokra-
sivatagnyi reménytelen dologra
s ha nyár se lesz tőled- s a táj se zöldebb:
-kutakká gyűjt a mély:- soká isznak belőled!"
Váci Mihály: Eső a homokra